亲,欢迎光临天天书吧!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
天天书吧 > 都市言情 > 穿成穷学生,我用老歌火遍蓝星 > 第260章 文脉续章!从跨界到全球,向千年而往
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第260章 文脉续章!从跨界到全球,向千年而往

深夜的澈心文娱全球总部,只剩下顶层办公室还亮着一盏暖黄的灯。苏澈坐在靠窗的书桌前,指尖划过键盘,屏幕上跳动的光标,像是在梳理一段跨越十年的时光。窗外,江城的夜景与远处文化中枢的轮廓交相辉映,那里陈列着《三国》的道具复刻、《唐诗》的书法拓本、《宋词》的舞台模型,还有刚启动的《元曲故事》动漫分镜稿——这些都是第二阶段最珍贵的印记。他深吸一口气,敲下了长文的第一句:“当《歌手》的最后一个音符落下,当《唐诗风云》的全球票房定格,当‘文化交流年’的签约笔落下,第二阶段的旅程,终于画上了圆满的句点。”

这篇发布在全球社交平台的长文,没有华丽的辞藻,没有堆砌的成就,只有真诚的回顾与坚定的展望。开篇即点明核心:“第二阶段,是‘跨界破壁’的五年,也是‘走向全球’的五年。我们从音乐与古典的碰撞出发,让影视成为文化的载体,让Ip跨越国界,让华国文化在世界舞台上,有了越来越清晰的身影。”

回顾的笔触,首先落在“跨界融合”的起点。“还记得《歌手》第五季立项时,我们面临的质疑——‘古典诗词与流行音乐怎能兼容?’”苏澈写道,“但陆燃的摇滚《将进酒》、苏蔓的R&b《醉花阴》告诉我们,文化的生命力,在于找到共通的情感密码。那些日子,周世明老先生带着徒弟教歌手唱元曲唱腔,许嵩熬夜改编旋律,特效团队反复调试水墨粒子,只为让‘大江东去’的豪情,能通过电吉他的嘶吼传递给年轻人。当总决赛30亿的全球播放量传来,当各国歌手自发翻唱唐诗宋词改编曲,我知道,跨界不是对传统的颠覆,而是让经典‘活’在当下的最好方式。”

紧接着,他将目光转向影视与Ip的全球突围:“如果说跨界是破局,那影视就是文化出海的旗舰。《唐诗风云》的1:1长安实景、《宋词故事》的水墨舞台,我们坚持‘历史为骨,艺术为翼’,没有刻意迎合海外市场,却意外收获了全球观众的共鸣。记得在罗马领取全球历史电影奖时,一位法国观众对我说,他从杜甫的‘安得广厦千万间’里,看到了人类共通的悲悯。那一刻我明白,好的文化作品,从来不需要翻译,情感就是最好的语言。”

长文中,苏澈特意提到了全球文化Ip联盟的成立与文化外交的突破:“从好莱坞到宝莱坞,从欧洲古典戏剧到南美民俗文化,我们发起联盟的初衷,不是垄断,而是共享。当23个国家与我们签下‘文化交流年’协议,当《三国·婆罗多》音乐剧在中印同步巡演,当‘宋词·莎士比亚’动画进入欧洲课堂,我看到了文化作为桥梁的真正力量——它能让不同文明放下分歧,在共鸣中相互理解。”

在“感谢”部分,苏澈的文字满是温情,没有空泛的客套,只有具体的人与事。“首先要感谢我的团队,这10万人的大家庭,是澈心最坚实的根基。”他一一细数:“张岚总能精准捕捉市场的脉搏,从《大山里的孩子》的公益传播到全球Ip的运营布局,她的冷静与远见,让每一个Ip都能走得更远;赵凯带领技术团队,把‘历史场景特效’从一个概念变成全球标准,那些熬夜打磨的代码与粒子,是东方美学的技术底气;林墨和她的创作团队,用画笔与剧本,让李白的豪放、李清照的婉约、窦娥的悲愤,有了可感可知的模样;还有赖声川导演、周世明老先生,以及每一位非遗传承人、演员、编剧、技术员,是你们的坚守与匠心,让文化Ip有了温度与重量。”

他专门为粉丝写下一段,字里行间满是珍视:“感谢每一位‘追光者’,你们不是被动的消费者,而是文化传播的参与者。记得《宋词故事》舞台剧首演时,有海外华人带着孩子跨国来看,只为让孩子听听母语里的韵律;记得《唐诗风云》上映时,有网友自发翻译台词,在海外社交平台分享创作背景;记得文化复兴基金成立时,无数普通人捐出一元、十元,留言说‘想为文化出份力’。你们的每一次购票、每一条评论、每一次自发传播,都是文化复兴路上最温暖的光。”

对于官方与社会各界的支持,苏澈的语气带着敬意:“感谢这个包容开放的时代,感谢各级部门的信任与扶持。从文化复兴基金的政策支持,到‘文化交流年’的官方推动,再到各地文旅部门的深度合作,正是有了这样的土壤,文化Ip才能生根发芽、枝繁叶茂。还要感谢全球的合作伙伴,是你们的开放与尊重,让华国文化能走出国门,与世界对话。”

长文的后半段,是对第三阶段的清晰展望,格局宏大却脚踏实地:“第二阶段的结束,是第三阶段的开始。接下来,我们的核心目标只有一个——完成‘唐宋元明清’完整文化Ip矩阵的开发,让华国文化真正成为全球主流。”

他具体阐述了规划:“明代Ip将聚焦‘市井繁华与家国情怀’,以《金瓶梅》的市井生活、《明朝那些事儿》的历史脉络为蓝本,开发影视、动漫与文旅项目,还原明代的郑和下西洋、江南织造、市井烟火;清代Ip将挖掘‘文化融合与气节坚守’,从《红楼梦》的深层意蕴到纳兰性德的词魂,从康乾盛世的文化包容到近代的家国觉醒,让清代文化的多元与厚重,被更多人看见。”

“同时,我们将深化全球文化共创。”苏澈写道,“开放明清Ip的全球共创授权,邀请各国创作者加入,比如与欧洲合作开发‘明代航海与地理大发现’跨文化影视,与南美合作‘清代丝绸与印加纺织’文创项目;扩大文化复兴基金的覆盖范围,资助更多国家的年轻人研究华国文化、创作跨文化作品;推动‘华国文化全球教育计划’,让唐宋元明清的诗词、历史、艺术,进入更多国家的中小学课堂。”

他强调,第三阶段的核心依然是“初心不变”:“我们不会为了追求市场而妥协文化内核,不会为了扩张而放弃品质坚守。明清Ip的开发,依然会坚持严谨的历史考据,依然会邀请专家学者全程指导,依然会用最适合的载体呈现文化精髓——影视的真实、动漫的生动、文旅的沉浸、教育的通俗,让不同年龄、不同文化背景的人,都能读懂华国文化的魅力。”

长文的结尾,苏澈写下了一段深情的话:“十年前,我带着‘让华国文化被世界看见’的初心闯入文娱行业,如今,这个初心从未改变,只是多了更多同行者与期待。文化复兴不是一蹴而就的工程,也不是一个人的使命,它需要一代又一代人的坚守与传承。”

“未来,我希望当孩子们提起唐宋元明清,能想到的不只是课本上的文字,还有《唐诗风云》里的酒肆、《宋词故事》里的庭院、《元曲故事》里的勾栏、明代Ip里的帆影、清代Ip里的笔墨;希望当全球观众提起华国文化,能想到的是忠义、是豪情、是婉约、是坚守,是人类共通的情感与价值。”

“路虽远,行则将至;事虽难,做则必成。第二阶段的故事已经落幕,第三阶段的篇章,正等待我们共同书写。愿我们都能做文化的追光者与传承者,让千年文脉,在新时代绽放出更加耀眼的光芒,让华国文化,成为全球文明花园中最绚烂的一朵。”

长文发布后,迅速在全球社交平台刷屏。短短两小时,转发量破千万,评论区满是感动与期待。张岚在评论区留言:“十年同行,初心不改,未来可期”;赵凯写道:“技术为翼,文化为核,第三阶段,我们再战”;林墨附上了一张明代Ip的概念图:“笔墨已备,静待花开”。

海外网友纷纷留言:“已经开始期待明代的航海故事了,苏老师总能带来惊喜”“从唐诗到宋词,从元曲到明清,跟着苏老师了解华国文化,太幸福了”“支持全球共创,希望我们国家也能参与进来”。国内网友则表示:“文化复兴,我辈有责,跟着苏总一起,为华国文化骄傲”“期待明清Ip,希望能看到更多被遗忘的经典故事”。

联合国教科文组织总干事阿祖莱转发长文并评论:“苏澈先生的坚守与远见,为全球文化传承树立了典范。期待第三阶段的文化Ip矩阵,为全球文化多样性注入新的活力。”全球文化Ip联盟的海外成员也纷纷响应,华纳兄弟、宝莱坞等合作方表示,将全力支持明清Ip的全球共创。